身振り手振り文法は国際的です

研究の中で、科学者たちは10人の被験者と彼らの母国語を調べた
英語、中国語、スペイン語、トルコ語のいずれかでした。研究者らは被験者に一連の出来事を映したビデオを見せた。次に、彼らはまず自分が見たものを口頭で再説明する必要があります。英語、スペイン語、中国語の被験者は、言語の自然な文法に従って、つまり主語の後に動詞が続き、次に目的語が続くという形で、出来事の一つを「ドアノブを回す女性」と表現した。トルコ語では文法順序が異なります。彼らはその場面を「ドアノブを回す女性」、つまり主語、目的語、動詞の順序で描写した。

しかし、被験者に手を使ってその場面を再話してもらうと、言語に関係なく、すべての被験者が主語、目的語、動詞の順序に従いました。孤立して育った聴覚障害者を対象とした研究では、彼らがジェスチャーをする際にも常に同じ語順を使用することが示されました。すでに学習した言語は、非言語表現形式の文法には影響しません。非言語的なコミュニケーションに使用される文法、または新しい言語を開発するときに使用される文法は、すべての人にとって普遍的なものであるように見えます。