脳は母国語を決して忘れない

生まれてから最初の数か月間、私たちの脳はスポンジのように音声を吸収します。モントリオールのマギル大学のララ・ピアース氏は、「生後1年で、子供の脳は基本的に、周囲の言語にとって重要な音に関する情報を収集し、保存する準備が整っている」と説明する。 「これは言語発達の第一歩です。」研究によると、幼児でも、慣れ親しんだ言語ではなく外国語がかけられると反応することがわかっています。同時に、生後数年間の脳の高い可塑性により、小さな子供は新しい環境で非常に素早くギアを切り替え、新しい言語を学ぶことができます。これは、たとえば、孤児として他国の親に引き取られた子どもたちにも当てはまりますが、グローバル化の時代には珍しいことではありません。このような子供たちは新しい言語を非常に早く習得し、元の母語を忘れてしまうことが多いことが長い間知られていました。この初期の言語変化の経験が脳に痕跡を残すかどうか、そしてどの痕跡を残すかはこれまで知られていなかった。

ピアース氏らは今回、乳児の頃に中国からフランスに来てフランス人の両親に養子として引き取られた子供たちを使って、これを調査した。子どもたちは養子に迎えられたとき、平均してわずか1歳で、その時点から中国語を一言も聞いたことも話したことがなかった。研究当時、これらの子供たちは10歳から17歳でした。実験のために、研究者らは子供たちに一連の擬似単語を流し、フランス語に聞こえる単語が聞こえるたびにボタンを押すように依頼した。実験中、科学者らは機能的磁気共鳴画像法(fMRI)を使用して小さな被験者の脳活動を記録した。科学者らは、中国とフランスのバイリンガルで育った子供たちと、純粋に単一言語で育ったフランス人の子供たちにも同じテストを実施した。

脳はバイリンガルのように反応する

結果: 純粋なフランス人の子供たちでは、予想通り、脳の音韻作業記憶を形成する領域が課題中に特に活発でした。しかし、バイリンガルで育った子どもの場合、一般に注意力と非言語記憶を担う脳の領域が追加されています。 「これは、子供たちの脳が別のシステムを使って課題に対処していることを示しています」と研究者らは説明する。しかし、驚くべきことに、幼児の頃に中国語を聞いたが、その後完全に単一言語で成長した子供たちにも、同じパターンのさらなる活性化が明らかであった。 「これは、これらの子供たちが完全に単一言語を話す子供たちとは異なるフランス語を処理していることを示唆しています」とピアース氏は言う。たとえ中国語をまったく知らなかったとしても、脳の観点から見ると、これらの子供たちは依然としてバイリンガルです。

別のテストでは、脳が実際には典型的な第一言語の音を決して忘れないことが示されました。研究者らが養子に中国語の音を聞かせたところ、彼らの脳は中国語を話して育った子供たちと同じように反応しました。元の言語の意識的な記憶。研究者らによると、これは言語との最初の接触が脳に永続的な影響を与えることを証明しているという。たとえ第二言語がすぐに母語になったとしても、それがどれほど流暢かつ自動的に話されたとしても、それは脳の第二言語のままです。 「驚くべきことは、フランス語の学習が比較的短期間遅れたり、別の言語に慣れるのがほんの短期間でさえ、言語を処理する際の神経パターンを変化させるのに十分であるということです」と研究者らは強調する。

脳は母国語を決して忘れない

ソース: